thandkedi

02.05
00:21

Витиеватая тропинка вникуда


Я жестоко поплатилась за свою глупую привычку заранее ждать от книги что-то определенное. Выбрала данное издание в поисках теплоты и романтики, сопливости что ли. Знаете, чтобы взгрустнулось, закололо внутри, а потом так медленно и протяжно, как выдох, отпустило.А что в итоге?..Язык автора, конечно, бесспорно богат и извилист. Вот! ИЗ-ВИ-ЛИСТ. Столько художественных оборотов, приемов, интересных сравнений, что текст ими просто перегружен. Пока вдумываешься в очередную красивую фразу,- забываешь, что там происходит в сюжете. Пока осмыслишь, переваришь, оказывается, в этот момент уже пару страниц пролистаешь. Даже то, как автор описывал своих героев настойчиво резало мне слух. Эти «Водопад», «Африка», «Погода», «природа» вообще поставили под большой вопросительный знак мое желание дочитать сие произведение. Уж слишком утомительно!К тому же, до чего же писатели-мужчины любят придать своим героиням некий шарм, нотку непосредственности, не от этого мира изюмности. Все они такие возвышенные, романтичные персоны, открывают рот только для того, чтобы извергнуть очередную житейскую мудрость. Одну из своих героинь Сафарли «одарил» таким причудливым капризом «покупать одну и ту же книгу в двух экземплярах, чтобы одну ставить на полку, а на второй делать пометки». Все-таки приходится убеждаться раз за разом, что мужчины и в жизни ищут вот такую вот возвышенную даму, а мы им все про колечки, шубки, ну или (спустимся на землю) сковороды да тарелки с борщами. Не тем путем идем, дамы! Видите, что они от нас хотят!И несмотря на то, что эта история якобы имеет истоки из реальной жизни автора, так и хочется закричать «Не верю!». И захлопнуть книгу, и забыть…


Оставить комментарий

Вы не зарегистрированы, решите арифметическую задачу на картинке,
введите ответ прописью
(обновить картинку).




Папки